Feed on
Articoli
Commenti

Archivio per la categoria ‘lost in translation’

Ma vah?!

Ecco scoperto – o per meglio dire confermato – a quale categoria di persone tendenzialmente appartengo nel modo di relazionarmi con gli altri:
[...] Gli elusivi si sentono a disagio e sono abituati a stare da soli, cercano di sottrarsi all’avvicinamento e rifuggono le relazioni intime. In questo gruppo c’è chi invoca la necessità di indipendenza [...]

Leggi tutto l'Articolo »

Il sole nascente e la candela

«Se non avete potuto studiare da giovani, allora certamente dovreste farlo da adulti. Ma le cose studiate da piccoli sono come la luce del sole nascente; gli studi della maturità, una candela.» – Kang Hsi (imperatore cinese, 1654-1722), via John Crowley

Leggi tutto l'Articolo »

Il cuore si allarga

[...] Quando arriva in libreria una cosa così, in questi anni, e per di più ad opera di uno scrittore vivente, il cuore si allarga. Datemi retta, correte a comperare questo libro e naufragateci* dentro!
Antonio Moresco, «Il primo amore», 5 dicembre 2007.
* E io vi naufragai: immodestamente, lo tradussi! Tra picchi di esaltazione e [...]

Leggi tutto l'Articolo »

Contro la traduzione?

Proprio contro no, essendo in sostanza il mio pane quotidiano. Ma se penso alla sofferenza che tante volte mi crea – quando devo chiudere un libro, quando devo rincorrere e mediare a destra e a manca, quando perdo il sonno, quando perdo la bussola, quando sono completamente sfranto e non ho tempo per niente, nemmeno [...]

Leggi tutto l'Articolo »